Vertalingen: verschil tussen versies

Uit XpressionManager
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 5: Regel 5:
*Printmedia
*Printmedia
*Mediatype
*Mediatype
##Mediaformaat
*Mediaformaat
##Categorie
*Categorie
#Subcategorie - omschrijving
*Subcategorie - omschrijving
#Subcategorie - uitleg
*Subcategorie - uitleg
#Optie
*Optie
#Suboptie
*Suboptie


Een suboptie kan natuurlijk ook individueel vertaald worden maar met bovenstaande linkjes in dit scherm kunnen bijvoorbeeld ALLE subopties meteen vertaald worden. Dit scheelt weer qua tijd.
Een suboptie bijvoorbeeld kan natuurlijk ook individueel vertaald worden maar met bovenstaande linkjes in dit scherm kunnen bijvoorbeeld ALLE subopties meteen vertaald worden. Dit scheelt weer qua tijd.


Wanneer u in een wijzigformulier dit icoon ziet: http://demo.xpressionmanager.nl/images/vertaal.jpg dan kunt u hier op klikken om het veld te vertalen.
Wanneer u in een wijzigformulier dit icoon ziet: http://demo.xpressionmanager.nl/images/vertaal.jpg dan kunt u hier op klikken om het veld te vertalen.
Regel 19: Regel 19:


Wanneer de taalmodule geactiveerd is verschijnen op de inlogpagina's ook een keuze om een taal te kiezen. Dit in de vorm van vlaggetjes.
Wanneer de taalmodule geactiveerd is verschijnen op de inlogpagina's ook een keuze om een taal te kiezen. Dit in de vorm van vlaggetjes.
Je kan via de [[Klantinstellingen]] aangeven wat de standaardtaal voor je klant moet zijn. Dit kan ook op individueel gebruikersniveau via [[Gebruikersbeheer]]

Versie van 1 nov 2012 11:58

Met de taalmodule is het mogelijk om de voorkant van je klantomgeving weer te geven in een andere taal.

In het vertalingen scherm kun je dan woorden/zinnen vertalen via de velden. Onder in het scherm kunnen ook nog dynamische onderdelen vertaald worden:

  • Printmedia
  • Mediatype
  • Mediaformaat
  • Categorie
  • Subcategorie - omschrijving
  • Subcategorie - uitleg
  • Optie
  • Suboptie

Een suboptie bijvoorbeeld kan natuurlijk ook individueel vertaald worden maar met bovenstaande linkjes in dit scherm kunnen bijvoorbeeld ALLE subopties meteen vertaald worden. Dit scheelt weer qua tijd.

Wanneer u in een wijzigformulier dit icoon ziet: vertaal.jpg dan kunt u hier op klikken om het veld te vertalen.

Standaard voorzien wij in een Engelse vertaling. Meerdere talen kunnen op verzoek toegevoegd worden. Deze dien je dan wel zelf te vullen.

Wanneer de taalmodule geactiveerd is verschijnen op de inlogpagina's ook een keuze om een taal te kiezen. Dit in de vorm van vlaggetjes.

Je kan via de Klantinstellingen aangeven wat de standaardtaal voor je klant moet zijn. Dit kan ook op individueel gebruikersniveau via Gebruikersbeheer